Powrót
Rekordy dla translacja Zobacz: tłumaczenie
B73959
Obrót prawami wydawniczymi na rynku międzynarodowym : zasady i praktyka / [red. Włodzimierz Albin]. - Warszawa : Dom Wydaw. ABC, 1993. - 96 s. ; 21 cm
ISBN 83-85148-05-1
[000004617]
B125766
The role of legal translation in legal harmonization / ed. by C.J.W. Baaij. - Alphen aan den Rijn : Wolters Kluwer Polska, 2012. - XVIII, 235 s. ; 24 cm
ISBN 978-90-411-3796-8
[000113118]
B103265
Balaei Hafez
Notwendigkeit der Professionalisierung von Dolmetschern im Justizwesen / Hafez Balaei. - Hamburg : Kovač, 2004. - XII, 168 s. ; 21 cm. - (Studien zur Rechtswissenschaft, ISSN 1435-6821 ; Bd. 157)
ISBN 3-8300-1629-8
[000072913]
B84189
Traduire l'Europe / sous la dir. de Françoise Barret-Ducrocq. - Paris : Payot, 1992. - 267 s. ; 24 cm. - (Documents / Payot)
ISBN 2-228-88600-9
[000041401]
BSE10716
Belczyk Arkadiusz
Poradnik tłumacza / Arkadiusz Belczyk. - Kraków : Wydaw. Idea, 2009. - 318 s. ; 21 cm
ISBN 978-83-88181-73-4 (błędny)
[000110590]
B81088
Benjamin Walter
Anioł historii : eseje, szkice, fragmenty / Walter Benjamin ; wybór i oprac. Hubert Orłowski ; [tł. Krystyna Krzemieniowa i in.]. - Poznań : Wydaw. Poznańskie, 1996. - 424 s. ; 21 cm. - (Poznańska Biblioteka Niemiecka ; 2)
ISBN 83-86138-57-2
[000021016]
B107656
Creech Richard L.
Law and language in the European Union : the paradox of a Babel "united in diversity" / Richard L. Creech. - Groningen : Europa Law Publishing, 2005. - VIII, 176 s. ; 24 cm
ISBN 90-76871-43-4
[000080162]
B99626
Język - polityka - społeczeństwo : słownik pojęć politycznych i społecznych krajów Europy Środkowej i Wschodniej / zespół red.: Stanisław Dubisz, Józef Porayski-Pomsta, Elżbieta Sękowska ; Pracownia Językoznawstwa Stosowanego Instytutu Języka Polskiego Uniwersytetu Warszawskiego. - Warszawa : Dom Wydaw. Elipsa, 2004. - 253 s. ; 24 cm
ISBN 83-7151-629-0
[000067706]
B71093
Polskie Forum Przekładu Prawniczego 1991 : materiały z obrad / pod red. Marka Gizmajera. - Warszawa : Tepis Publ. House, 1991. - 94 s. ; 21 cm
ISBN 83-85430-03-2
[000015092]
B128179
Gortych-Michalak Karolina
Struktura polskich, greckich i cypryjskich aktów normatywnych : studium porównawcze w aspekcie translatologicznym / Karolina Gortych-Michalak. - Poznań : Wydaw. Nauk. CONTACT, 2013. - 320 s. ; 24 cm. - (Dissertationes Legilinguisticae ; 1)
ISBN 978-83-60251-71-3
[000118439]
Z112912
Gramsci, language, and translation / ed. by Peter Ives and Rocco Lacorte. - Lanham : Lexington Books, 2010. - XII, 326 s. ; 23 cm. - (Cultural Studies/Pedagogy/Activism)
ISBN 978-0-7391-1860-3
[000101852]
B106830 BSE10034
Jopek-Bosiacka Anna
Przekład prawny i sądowy / Anna Jopek-Bosiacka. - Warszawa : Wydaw. Nauk. PWN, 2006. - 253 s. ; 21 cm. - (Przekład - Mity i Rzeczywistość)
ISBN 83-01-14854-3
[000079378]
B119110
Jopek-Bosiacka Anna
Legal communication : a cross-cultural perspective / Anna Jopek-Bosiacka. - Warszawa : UW, 2010. - 271 s. ; 24 cm
ISBN 978-83-235-0627-0
[000101174]
BSE11300
Jopek-Bosiacka Anna
Przekład prawny i sądowy / Anna Jopek-Bosiacka. - [Wyd. 1 - 6 dodr.]. - Warszawa : Wydaw. Nauk. PWN, 2012. - 253 s. ; 21 cm. - (Przekład - Mity i Rzeczywistość)
ISBN 978-83-01-14854-6
[000122906]
B89558 B93509
Kielar Barbara
Angielskie ekwiwalenty polskich terminów prawno-ustrojowych / Barbara Z. Kielar ; Uniw. Warszawski. - Warszawa : PWN, 1973. - 113 s. ; 24 cm
[000058806]
B95012
Kierzkowska Danuta
Kodeks tłumacza sądowego / Danuta Kierzkowska. - Warszawa : Tepis Publ. House, 1991. - 133 s. ; 21 cm
ISBN 83-85430-00-8
[000061313]
B94114
Kierzkowska Danuta
Tłumaczenie prawnicze / Danuta Kierzkowska. - Warszawa : Tepis Publ. House, 2002. - 200 s. ; 21 cm
ISBN 83-85430-69-5
[000059756]
B122188
Kierzkowska Danuta
Kodeks tłumacza przysięgłego z komentarzem 2011 / Danuta Kierzkowska ; publ. pod auspicjami Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych PT TEPIS. - Warszawa : Translegis, 2011. - 290 s. ; 21 cm
ISBN 978-83-63053-03-1
[000107414]
A25673
Towards a New Age of human communication : papers from the Fifth International Forum and the Second European Congress of Legal and Court Translation held in Poznań on 15-17 th September 2000 / ed. by Danuta Kierzkowska ; TEPIS. - Warsaw : Tepis Publ. House, 2001. - 149 s. ; 20 cm
ISBN 83-85430-69-5
[000057800]
B103165
Kodeks tłumacza przysięgłego z komentarzem / [red. Danuta Kierzkowska]. - Warszawa : Wydaw. TEPIS, 2005. - 196 s. ; 21 cm
ISBN 83-85430-81-4
[000073408]
B109001
Court interpreting and legal translation in the enlarged Europe 2006 : papers from the Warsaw International Forum held on 23-25 August 2006 in Warsaw / ed. by Danuta Kierzkowska ; Polish Society of Sworn and Specialised Translators TEPIS. - Warsaw : Translegis, 2007. - 164 s. ; 21 cm
ISBN 978-83-85430-84-1
[000083553]
B131539
Kizińska Anna
Ekwiwalencja w tłumaczeniu tekstów prawnych i prawniczych : polskie i brytyjskie prawo spadkowe / Anna Kizińska. - Warszawa : Beck, 2015. - 204 s. ; 24 cm. - (Legal & Business English)
ISBN 978-83-255-7090-3
[000125027]
B122478
Kniaziuk Ewa
Praktyka translatoryczna na podstawie orzecznictwa sądowego, prawa o notariacie i o aktach stanu cywilnego : teksty polskie i niemieckie z zakresu działalności wybranych urzędów : skrypt dla studentów germanistyki / [Ewa Kniaziuk]. - Zielona Góra : Uniw. Zielonogórski, 2011. - 92 s. : il. ; 24 cm
ISBN 978-83-7481-456-0
[000107888]
B123921
Kubacki Artur Dariusz
Tłumaczenie poświadczone : status, kształcenie, warsztat i odpowiedzialność tłumacza przysięgłego / Artur Dariusz Kubacki. - [Stan prawny na 1 lipca 2012 r.]. - Warszawa : Wolters Kluwer Polska, 2012. - 369 s. ; 21 cm
ISBN 978-83-264-3820-2
[000110258]
B87406
Legeżyńska Anna
Tłumacz i jego kompetencje autorskie : na materiale powojennych tłumaczeń z A. Puszkina, W. Majakowskiego, I. Kryłowa, A. Błoka / Anna Legeżyńska. - Wyd. 2, rozsz. - Warszawa : PWN, 1999. - 251, [1] s. ; 21 cm
ISBN 83-01-12832-1
[000046948]
Z116150
Looby Robert
Censorship, translation and English language fiction in People's Poland / Robert Looby. - Leiden : Brill, 2015. - 230 s. ; 24 cm. - (Approches to Traslation Studies, ISSN 0169-0523 ; vol. 41)
ISBN 978-90-04-29305-2
[000128704]
B72256
Tezaurus terminologii translatorycznej / [red.nauk. Jurij Lukszyn] ; [oprac. Wojciech Gilewski i in.]. - Warszawa : Wydaw. Nauk. PWN, 1993. - 501 s. ; 22 cm
ISBN 83-01-11048-1
[000001396]
Z117470
Matkowska Ewa
Literatura polska w tajnych dokumentach NRD : portrety i szkice / Ewa Matkowska, Krzysztof Polechoński, Jacek Rzeszotnik ; Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu. - Warszawa : Inst. Pamięci Narodowej. Komisja Ścigania Zbrodni przeciwko Nar. Polskiemu, 2017. - 246 s. : fot. ; 21 cm. - (Dziennikarze - Twórcy - Naukowcy)
ISBN 978-83-8098-150-8
[000142431]
B93434 B93433 BSE5479
Michałowska-Gorywoda Krystyna
Podejmowanie decyzji w Unii Europejskiej / Krystyna Michałowska-Gorywoda. - Warszawa : Wydaw. Nauk. Scholar, 2002. - 356 s. ; 24 cm
ISBN 83-88495-78-X
[000058657]
B104422
Rechtssprache Europas : Reflexion der Praxis von Sprache und Mehrsprachigkeit im supranationalen Recht / hrsg. von Friedrich Müller, Isolde Burr. - Berlin : Duncker und Humblot, 2004. - 419 s. : wykr. ; 23 cm. - (Schriften zur Rechtstheorie, ISSN 0582-0472 ; H. 224)
ISBN 3-428-11580-5
[000073665]
C14561
Najwyższa Izba Kontroli. Departament Administracji i Integracji Europejskiej
Informacja o wynikach kontroli realizacji zadań administracji rządowej w zakresie dostosowania prawa polskiego do wymogów członkostwa w Unii Europejskiej oraz stanu organizacyjnego komórek odpowiedzialnych za integrację w poszczególnych resortach / Najwyższa Izba Kontroli. Departament Administracji i Integracji Europejskiej. - Warszawa : NIK, lipiec 2001. - 70 s., [5] k. ; 30 cm
[000055805]
B102888
Ojcewicz Grzegorz
Przestępczość w Rosji i Polsce : wybór tekstów policyjno-prawniczych do samodzielnego tłumaczenia z komentarzem / Grzegorz Ojcewicz. - Szczytno : Wyższa Szk. Policji w Szczytnie, 2005. - 147 s. ; 23 cm
ISBN 83-7462-005-6
[000072954]
B128198
Osuchowska Barbara
Poradnik autora, tłumacza i redaktora / Barbara Osuchowska. - [Wyd. 2, popr.]. - Warszawa : Akad. Oficyna Wydaw. Exit, 2011. - 237 s. ; 24 cm
ISBN 978-83-60434-96-3
[000118405]
B84696
Owen Lynette
Zakup i sprzedaż praw autorskich w obrocie międzynarodowym / Lynette Owen. - Kraków : BMR, 1998. - 125 s. ; 21 cm
ISBN 83-86554-25-8
[000042541]
B71806
Pieńkos Jerzy (1932-2003)
Przekład i tłumacz we współczesnym świecie : aspekty lingwistyczne i pozalingwistyczne / Jerzy Pieńkos. - Warszawa : Wydaw. Nauk. PWN, 1993. - 495 s. ; 21 cm
ISBN 83-01-10998-X
[000000818]
B87211
Pieńkos Jerzy (1932-2003)
Podstawy juryslingwistyki : język w prawie - prawo w języku / Jerzy Pieńkos. - Warszawa : Muza, 1999. - 229 s. ; 21 cm
ISBN 83-7200-492-7
[000046756]
Z115343
Popa Ioana
Traduire sous contraintes : littérature et communisme (1947-1989) / Ioana Popa. - Paris : Centre National de la Recherche Scientifique, 2010. - 589 s. ; 23 cm. - (Culture et Société / Centre National de la Recherche Scientifique)
ISBN 978-2-271-06809-5
[000120384]
B109000
Poznański Janusz
Tłumacz w postępowaniu karnym / Janusz Poznański ; Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS. - Warszawa : Translegis, 2007. - 115 s. ; 24 cm
ISBN 978-83-85430-86-5
[000083552]
B108572
Multilingualism and the harmonisation of European law / ed. by Barbara Pozzo and Valentina Jacometti. - Alphen aan den Rijn : Kluwer Law International, 2006. - XVI, 219 s. ; 24 cm
ISBN 90-411-2532-9
[000082754]
B111950
The coherence of EU law : the search for unity in divergent concepts / ed. by Sacha Prechal and Bert van Roermund. - Oxford : Oxford Univ. Press, 2008. - XLII, 531 s. ; 24 cm. - (Oxford Studies in European Law)
ISBN 978-0-19-923246-8
[000088410]
B135859
Robertson Colin D.
Multilingual law : a framework for analysis and understanding / Colin D. Robertson. - London : Routledge, 2016. - XVI, 273 s. ; 25 cm. - (Law, Language and Communication)
ISBN 978-1-4094-2188-7
[000133847]
PO837
Rymaszewski Zygfryd
Łacińskie teksty Landrechtu Zwierciadła Saskiego w Polsce : Jaskier - tekst główny i noty marginesowe / Zygfryd Rymaszewski. - Łódź : Uniw. Łódzki, 1985. - 226, 51 s. : tab. ; 24 cm. - (Acta Universitatis Lodziensis. Folia Iuridica, ISSN 0208-6069 ; 18)
[000031585]
B84609
Šarčević Susan
New approach to legal translation / Susan Šarčević. - The Hague : Kluwer Law International, 1997. - XIII, 308 s. ; 24 cm
ISBN 90-411-0401-1
[000041651]
B131686
Language and culture in EU Law : multidisciplinary perspectives / ed. by Susan Šarčević. - Surrey : Ashgate, 2015. - XVII, 252 s. ; 24 cm. - (Law, Language and Communication)
ISBN 978-1-4724-2897-4
[000124800]
B19056
Sowiński Jan (1803?-1862)
O uczonych Polkach / Jan Sowiński. - [Krzemieniec] : [N. Glücksberg], [1821]. - [2], VI, 194, [3] s. ; 21 cm
[000110331]
B65502
Staniszewski Andrzej
Tradycja czarnoleska na Mazurach / Andrzej Staniszewski. - Olsztyn : Ośr. Badań Nauk. im. Wojciecha Kętrzyńskiego, 1986. - 278, [2] s. ; 24 cm. - (Rozprawy i Materiały Ośrodka Badań Naukowych im. Wojciecha Kętrzyńskiego w Olsztynie, ISSN 0585-3893 ; nr 107)
[000030546]
B120112
Streidt Cornelia
Mehrsprachigkeit in einem Organ der Europäischen Union : eine Untersuchung des Amtssprachengebrauchs der Europaabgeordneten / Cornelia Streidt. - Aachen : Shaker, 2010. - 269 s. : wykr. ; 21 cm + CD-ROM. - (Sprache & Kultur, ISSN 1430-7782)
ISBN 978-3-8322-9435-9
[000101733]
B93223
Tłumaczenie acquis communautaire na język polski. Konferencja. 2001 (Warszawa)
Tłumaczenie acquis communautaire na język polski : materiały z konferencji, 20 kwietnia 2001 r., Warszawa. - Warszawa : Urząd Kom. Integracji Europejskiej, 2001. - 52 s. ; 24 cm. - (Biblioteka Europejska / Urząd Komitetu Integracji Europejskiej ; 19)
ISBN 83-87913-64-2
[000058130]
Br3865
Programme Unesco de traductions d'oeuvres littéraires : catalogue 1978 / UNESCO. - 4 éd. rev. - Paris : Unesco, 1979. - 55 s. ; 24 cm
[000040401]
C14810
Wskazówki dla tłumaczy aktów prawnych Wspólnot Europejskich / Urząd Komitetu Integracji Europejskiej. - Warszawa : Urząd Kom. Integracji Europejskiej, 2000. - 52 s. ; 30 cm
[000058994]