CZĘŚĆ IV. PRZEPISY KOŃCOWE
Art.21.
- Niniejsza Konwencja jest otwarta do podpisu przez Państwa Członkowskie Rady Europy. Podlega ona ratyfikacji lub zatwierdzeniu. Dokumenty ratyfikacji składa się Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy.
- Konwencja wchodzi w życie po upływie trzech miesięcy od daty złożenia trzeciego dokumentu ratyfikacji lub zatwierdzenia.
- Dla każdego sygnatariusza, który ratyfikuje Konwencję w terminie późniejszym, wchodzi ona w życie po upływie trzech miesięcy od złożenia przez niego dokumentu ratyfikacji lub zatwierdzenia.
Art.22.
- Po wejściu w życie niniejszej Konwencji, Komitet Ministrów Rady Europy może zaprosić każde Państwo, nie będące Członkiem Rady, do przystąpienia do niej.
- Przystąpienie następuje przez złożenie u Sekretarza Generalnego Rady Europy dokumentu przystąpienia, który wywiera skutek po upływie trzech miesięcy od jego złożenia.
Art.23.
- Każde Państwo, w czasie podpisywania Konwencji albo składania dokumentów ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia może określić terytorium lub terytoria na których stosuje się postanowienie niniejszej Konwencji.
- Każde Państwo, w chwili składania dokumentów ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia, albo w dowolnym czasie w przyszłości, może
przez złożenie Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy, rozszerzyć zakres stosowania niniejszej Konwencji na inne terytorium lub terytoria, wskazane w
oświadczeniu, które Państwo to reprezentuje w stosunkach międzynarodowych, albo w imieniu którego ma prawo składania takich oświadczeń.
- Oświadczenie złożone zgodnie z przepisami ustępów poprzedzających w odniesieniu do któregokolwiek z terytoriów, którego ono dotyczy, może zostać cofnięte zgodnie z trybem postępowania określonym w art. 27 niniejszej Konwencji.
Art.24.
- Każda z Umawiających się Stron, której prawo przewiduje więcej niż jedną formę przysposobienia, może zastosować przepisy art. 10 ust. 1, 2, 3 i 4 oraz art. 12 ust. 2 i 3 niniejszej Konwencji tylko do jednej z tych form.
- Umawiająca się Strona, korzystająca z tego uprawnienia, zawiadamia o tym Sekretarza Generalnego Rady Europy w chwili składania dokumentów ratyfikacji,
przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia, albo w chwili składania oświadczenia w trybie art. 23 ust. 2 niniejszej Konwencji, a także wskazuje sposób jego wykonania.
- Umawiająca się Strona może zrezygnować z wykonywania tego prawa, o czym zawiadamia Sekretarza Generalnego Rady Europy.
Art.25.
- Każde Państwo, w czasie podpisywania, składania dokumentów ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia, albo w czasie składania oświadczenia w trybie art. 23 ust.2 niniejszej Konwencji, może zgłosić nie więcej niż dwa zastrzeżenia do postanowień części II Konwencji.
Niedopuszczalne jest składanie zastrzeżeń o charakterze ogólnym, zaś jedno zastrzeżenie może dotyczyć tylko jednego postanowienia Konwencji.
Zastrzeżenia pozostają w mocy przez okres pięciu lat od wejścia w życie Konwencji w stosunku do zainteresowanej Umawiającej się Strony.
Mogą one zostać odnowione na okres kolejnych pięciu lat, poprzez złożenie oświadczenia skierowanego do Sekretarza Generalnego Rady Europy przed upływem każdego z tych okresów.
- Każda Umawiająca się Strona może w każdym czasie cofnąć w całości lub w części zastrzeżenie złożone w trybie ustępów poprzedzających, poprzez złożenie oświadczenia skierowanego do Sekretarza Generalnego Rady Europy, które staje się skuteczne z chwilą jego otrzymania.
Art.26.
Każda Umawiająca się Strona powiadamia Sekretarza Generalnego Rady Europy i podaje adres osób lub organów do których można kierować wnioski w trybie art. 14.
Art.27.
- Konwencję niniejszą zawiera się na czas nieokreślony.
- Każda Umawiająca się Strona może wypowiedzieć niniejszą Konwencję zawiadamiając o tym w drodze notyfikacji Sekretarza Generalnego Rady Europy.
- Wypowiedzenie wywiera skutek po upływie sześciu miesięcy od daty otrzymania notyfikacji przez Sekretarza Generalnego Rady.
Art.28.
Sekretarz Generalny Rady Europy zawiadamia Członków Rady Europy oraz Państwa, które przystąpiły do niniejszej Konwencji o:
a. podpisaniu Konwencji
b. złożeniu dokumentów ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia;
c. dacie wejścia w życie Konwencji, zgodnie z jej art. 21 ;
d. wszelkich oświadczeniach złożonych na mocy postanowień artykułu 1;
e. wszelkich oświadczeniach złożonych na mocy postanowień artykułu 2;
f. wszelkich oświadczeniach złożonych na mocy postanowień artykułu 23 ust. 2 i 3;
g. informacjach przekazanych zgodnie z postanowieniami art. 24 ust. 2 i 3;
h. zastrzeżeniach złożonych zgodnie z postanowieniami art. 25 ust. 1;
i. odnowieniu zastrzeżeń w trybie art. 25 ust. 1;
j. wycofaniu zastrzeżeń dokonanym na mocy postanowień artykułu 25 ust. 2;
k. notyfikacjach otrzymanych na mocy postanowień artykułu 26;
l. notyfikacjach otrzymanych na mocy postanowień artykułu 27 i datach wywarcia skutków przez te wypowiedzenia.
Na dowód powyższego, niżej podpisani, właściwie do tego upełnomocnieni, podpisali niniejszą Konwencję.
Sporządzono w Strasburgu, dnia 24 kwietnia 1967 r. w językach francuskim i angielskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne, w jednym egzemplarzu, który zostanie złożony w archiwum Rady Europy. Sekretarz Generalny Rady Europy przekaże jego uwierzytelnione odpisy rządom Państw sygnatariuszy.
Powrót do początku