Rozdział VII
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Artykuł 38
Rozstrzyganie sporów
Każdy spór pomiędzy stronami niniejszej Konwencji dotyczący jej interpretacji
lub stosowania, którego nie można rozwiązać innymi sposobami, na żądanie
jednej ze stron sporu będzie skierowany do Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości.
Artykuł 39
Podpisanie, ratyfikacja i przystąpienie
- 1. Niniejsza Konwencja będzie otwarta do podpisania w Genewie dnia 28 lipca 1951 r., a później zostanie zdeponowana u Sekretarza Generalnego Narodów
Zjednoczonych. Będzie ona otwarta do podpisania w Europejskim Biurze Narodów
Zjednoczonych od dnia 28 lipca do dnia 31 sierpnia 1951 r. i ponownie będzie
otwarta do podpisania w siedzibie Narodów Zjednoczonych od dnia 17 września
1951 r. do dnia 31 grudnia 1952 r.
- 2. Niniejsza Konwencja będzie otwarta do podpisania z upoważnienia wszystkich Państw-Członków Narodów Zjednoczonych, a także z upoważnienia każdego innego
państwa zaproszonego do udziału w Konferencji pełnomocników w sprawie statusu
uchodźców i osób bez przynależności państwowej, lub państwa, które Zgromadzenie Ogólne zaprosi do jej podpisania. Podlega ona ratyfikacji, a dokumenty
ratyfikacyjne zostaną złożone u Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych.
- 3. Państwa wymienione w ustępie 2 niniejszego artykułu mogą przystąpić
do niniejszej Konwencji po dniu 28 lipca 1951 r. Przystąpienia dokonuje się
przez złożenie dokumentu przystąpienia u Sekretarza Generalnego Narodów
Zjednoczonych.
Artykuł 40
Klauzule o stosowaniu terytorialnym
- 1. Każde państwo może przy podpisywaniu, ratyfikacji lub przystąpieniu
oświadczyć, że niniejsza Konwencja rozciąga się na wszystkie lub niektóre
terytoria, za które jest ono odpowiedzialne w stosunkach międzynarodowych.
Takie oświadczenie staje się skuteczne z chwilą wejścia w życie Konwencji w
stosunku do tego państwa.
- 2. W każdym późniejszym czasie takiego rozciągnięcia dokonuje się przez
zawiadomienie skierowane do Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych i
staje się ono skuteczne począwszy od dziewięćdziesiątego dnia po otrzymaniu
zawiadomienia przez Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych albo od daty
wejścia w życie Konwencji dla danego państwa w zależności od tego, która z
tych dat jest późniejsza.
- 3. W stosunku do tych terytoriów, na które niniejsza Konwencja nie rozciąga się od daty podpisania, ratyfikacji lub przystąpienia, każde zainteresowane
państwo rozpatrzy możliwość jak najszybszego podjęcia wszelkich kroków w celu
rozciągnięcia stosowania tej Konwencji na te terytoria, pod warunkiem uzyskania zgody rządów tych terytoriów, gdy wymagają jej względy konstytucyjne.
Artykuł 41
Klauzula federacyjna
W przypadku państwa federacyjnego lub niejednolitego stosuje się poniższe
postanowienia:
- a) co się tyczy tych artykułów niniejszej Konwencji, które podlegają jurysdykcji ustawodawczej federacyjnej władzy ustawodawczej, obowiązki rządu federacyjnego będą w tej mierze takie same, jak obowiązki stron nie będących państwami
federacyjnymi,
- b) co się tyczy tych artykułów niniejszej Konwencji, które podlegają jurysdykcji
ustawodawczej wchodzących w skład państwa stanów, prowincji lub kantonów, które zgodnie z systemem konstytucyjnym federacji nie są obowiązane do podejmowania
działań ustawodawczych, rząd federacyjny możliwie jak najszybciej przekaże
treść tych artykułów wraz ze swoją pozytywną rekomendacją do wiadomości właściwych władz stanów, prowincji lub kantonów.
- 3. Państwo federacyjne-Strona niniejszej Konwencji, na żądanie każdego
innego Umawiającego się Państwa, przekazane za pośrednictwem Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych, dostarczy informacje o istniejącym w federacji i jej
częściach składowych prawie i praktyce dotyczących każdego postanowienia
Konwencji, wskazując, w jakiej mierze te postanowienia zostały wprowadzone w
życie drogą działań ustawodawczych lub innych.
Artykuł 42
Zastrzeżenia
- 1. W czasie podpisywania, ratyfikacji lub przystąpienia każde państwo może
złożyć zastrzeżenie do artykułów Konwencji innych niż artykuły 1, 3, 4, 16
ust. 1, artykuł 33 i artykuły od 36 do 46 włącznie.
- 2. Każde Umawiające się Państwo, składające zastrzeżenie zgodnie z ustępem
1 niniejszego artykułu, może w każdym czasie je wycofać przez powiadomienie
o tym Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych.
Artykuł 43
Wejście w życie
- 1. Niniejsza Konwencja wejdzie w życie dziewięćdziesiątego dnia od dnia
zdeponowania szóstego dokumentu ratyfikacyjnego lub dokumentu przystąpienia.
- 2. Dla każdego państwa, które ratyfikuje Konwencję lub przystąpi do niej po
złożeniu szóstego dokumentu ratyfikacyjnego lub przystąpienia, Konwencja wejdzie w życie dziewięćdziesiątego dnia od daty złożenia przez to państwo dokumentu
ratyfikacyjnego lub dokumentu przystąpienia.
Artykuł 44
Wypowiedzenie
- 1. Każde Umawiające się Państwo może w każdym czasie wypowiedzieć niniejszą
Konwencję przez zawiadomienie skierowane do Sekretarza Generalnego Narodów
Zjednoczonych.
- 2. Takie wypowiedzenie nabiera mocy dla tego państwa po roku od dnia, w
którym otrzyma je Sekretarz Generalny Narodów Zjednoczonych.
- 3. Każde państwo, które złożyło oświadczenie, lub zawiadomienie zgodnie
z artykułem 40, może oświadczyć w każdym późniejszym czasie Sekretarzowi
Generalnemu Narodów Zjednoczonych, że Konwencja przestaje być rozciągnięta na
takie terytorium po upływie jednego roku od dnia otrzymania zawiadomienia przez
Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych.
Artykuł 45
Rewizja
- 1. Każde Umawiające się Państwo może w dowolnym czasie przez zawiadomienie
skierowane do Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych zażądać rewizji
niniejszej Konwencji.
- 2. Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych zaleci, jakie kroki podjąć w
związku z tym żądaniem.
Artykuł 46
Zawiadomienia dokonywane przez Sekretarza Generalnego Narodów Zjednoczonych
- Sekretarz Generalny Narodów Zjednoczonych zawiadomi wszystkie Państwa-Członków
Narodów Zjednoczonych i państwa nie będące członkami, o których mowa w artykule 39:
- a) o oświadczeniach i zawiadomieniach, zgodnie z artykułem 1 ustęp B,
- b) o podpisaniach, ratyfikacjach i przystąpieniach, zgodnie z artykułem 39,
- c) o oświadczeniach i zawiadomieniach, zgodnie z artykułem 40,
- d) o zastrzeżeniach i ich wycofaniu, zgodnie z artykułem 42,
- e) o dacie wejścia w życie niniejszej Konwencji, zgodnie z artykułem 43,
- f) o wypowiedzeniach i zawiadomieniach, zgodnie z artykułem 44,
- g) o żądaniach rewizji, zgodnie z artykułem 45.
Na dowód czego niżej podpisani, należycie upełnomocnieni, podpisali niniejszą
Konwencję z upoważnienia rządów.
Sporządzono w Genewie dnia dwudziestego ósmego lipca tysiąc dziewięćset pięćdziesiątego pierwszego roku w jednym egzemplarzu, którego teksty angielski i francuski są jednakowo autentyczne i który zostanie złożony w archiwach Narodów
Zjednoczonych oraz którego uwierzytelnione kopie prześle się wszystkim Państwom-Członkom Narodów Zjednoczonych i państwom nie będącym członkami, o których
mowa w artykule 39.