Sojusz na
miarę XXI wieku
Komunikat
ze szczytu waszyngtońskiego wydany przez szefów państw
i rządów uczestniczących w posiedzeniu Rady
Północnoatlantyckiej w Waszyngtonie w dniu 24 kwietnia 1999
roku
1. My, szefowie państw i rządów
krajów członkowskich Sojuszu Północnoatlantyckiego,
zebraliśmy się w Waszyngtonie, aby uczcić 50. rocznicę
powstania NATO i określić naszą wizję Sojuszu w XXI wieku.
Sojusz Północnoatlantycki, oparty na zasadach demokracji,
wolności osobistej oraz praworządności, pozostaje podstawą
naszej zbiorowej obrony, uosabiając transatlantycką więź
łączącą Amerykę Północną i Europę w wyjątkowym
partnerstwie w dziedzinie bezpieczeństwa i obrony.
2. Przed 50. laty, w czasach
niespokojnych i niepewnych, powołano do życia Sojusz
Północnoatlantycki. Wytrzymał on pomyślnie próbę pięciu
dziesięcioleci i umożliwił obywatelom krajów sojuszniczych
korzystanie z nie mającego precedensu okresu pokoju, wolności
i pomyślności. Tu, w Waszyngtonie, złożyliśmy hołd
dokonaniom przeszłości i określamy kształt nowego Sojuszu,
zdolnego do podejmowania wyzwań przyszłości. Ten nowy Sojusz
będzie większy, bardziej wydolny i elastyczny, zdecydowany
zapewnić zbiorową obronę oraz zdolny do podejmowania nowych
misji, w tym takich, które przyczyniają się do zapobiegania
konfliktom, oraz do czynnego angażowania się w opanowywanie
kryzysów, łącznie z podejmowaniem operacji antykryzysowych.
Sojusz, wraz z innymi narodami i organizacjami, będzie
działał na rzecz zwiększenia bezpieczeństwa, pomyślności
i demokracji w całym regionie euroatlantyckim. Dzisiejsza
obecność trzech nowych sojuszników - Polski, Czech i Węgier
- dowodzi, iż przezwyciężyliśmy podział Europy.
3. Sojusz wykorzystuje dzisiejszą
okazję 50. rocznicy, by wyrazić swe z głębi serca płynące
uznanie dla zaangażowania, poświęcenia sprawie wolności
i lojalności mężczyzn i kobiet służących w siłach
zbrojnych wszystkich sojuszników.
Sojusz oddaje cześć wszystkim
członkom sił zbrojnych służby czynnej i rezerwy, którzy
przez 50 lat istotnie przyczyniali się do utrzymania wolności
i stali na straży bezpieczeństwa transatlantyckiego. Nasze
narody i nasz Sojusz jest im bardzo zobowiązany i wyraża im
głęboką wdzięczność.
4. Dziś rodzi się NATO XXI wieku -
NATO, które swoje dawne atuty łączy z nowymi misjami, nowymi
członkami i nowymi partnerami. W tym celu:
- przyjęliśmy uaktualnioną Koncepcję
strategiczną;
- potwierdziliśmy nasze zaangażowanie
w proces rozszerzenia Sojuszu i przyjęliśmy Plan działań
w sprawie członkostwa w NATO (MAP);
- zakończyliśmy pracę nad podstawowymi
elementami decyzji berlińskich w sprawie budowy Europejskiej
Tożsamości w dziedzinie Bezpieczeństwa i Obrony (ESDI)
w ramach Sojuszu oraz postanowiliśmy nadal zwiększać jej
skuteczność;
- przyjęliśmy Inicjatywę zdolności
obronnych (DCI);
- zintensyfikowaliśmy stosunki
z partnerami za pośrednictwem wzmocnionego, dysponującego
większymi zdolnościami operacyjnymi PdP, oraz wzmocniliśmy
konsultacje i współpracę w ramach Euroatlantyckiej Rady
Partnerstwa (EAPC);
- zintensyfikowaliśmy Dialog
Śródziemnomorski;
- postanowiliśmy nasilić działania
Sojuszu przeciwko broni masowego rażenia i środkom jej
przenoszenia.
5. W ramach adaptacji Sojuszu do
nowych wyzwań w zakresie bezpieczeństwa, zaktualizowaliśmy
naszą Koncepcję strategiczną, w celu zapewnienia jej
całkowitej zgodności z nowymi warunkami wpływającymi na
bezpieczeństwo Sojuszu. Zaktualizowana Koncepcja potwierdza
nasze zaangażowanie w zbiorową obronę i przywiązanie do
więzi transatlantyckiej, uwzględnia wyzwania, wobec których
staje dziś Sojusz, przedstawia Sojusz gotowy do umacniania
bezpieczeństwa i stabilności na obszarze euroatlantyckim oraz
dysponujący pełną gamą środków dla osiągnięcia tego celu,
potwierdza nasze zaangażowanie w budowanie ESDI w ramach
Sojuszu, uwypukla zwiększoną rolę partnerstwa i dialogu,
podkreśla potrzebę osiągnięcia pełnych zdolności obronnych
w celu sprostania całemu spektrum misji Sojuszu, łącznie
z siłami łatwiejszymi do rozmieszczenia, zdolnymi do
prowadzenia długotrwałych działań, przetrwania i skutecznego
ataku, a także przedstawia władzom wojskowym NATO związane
z tymi celami wytyczne.
6. Jako Sojusz narodów przywiązanych
do postanowień Traktatu Waszyngtońskiego oraz Karty
Narodów Zjednoczonych, Sojusz Północnoatlantycki pełni
następujące podstawowe funkcje w zakresie bezpieczeństwa,
służące realizacji swojego zasadniczego celu:
Bezpieczeństwo
- stanowi jedną z niezbędnych
podstaw trwałego bezpieczeństwa euroatlantyckiego, opartego na
rozwoju instytucji demokratycznych i zaangażowaniu w pokojowe
rozwiązywanie sporów, w którym żaden kraj nie miałby
możliwości zastraszania i zniewalania żadnego innego kraju
poprzez użycie lub groźbę użycia siły.
Konsultacje
- służy, zgodnie z postanowieniami
artykułu 4 Traktatu Północnoatlantyckiego, jako
główne transatlantyckie forum sojuszniczych konsultacji we
wszelkich sprawach dotyczących ich żywotnych interesów, w tym
ewentualnych zdarzeń stwarzających zagrożenie dla
bezpieczeństwa członków, a także właściwej koordynacji
wysiłków w dziedzinach będących przedmiotem ich wspólnej
troski.
Odstraszanie
i obrona
- odstrasza i broni przed wszelką
agresją zagrażającą któremukolwiek państwu członkowskiemu
NATO, zgodnie z postanowieniami art. 5 i 6 Traktatu
Waszyngtońskiego.
Ponadto, w celu wzmocnienia
bezpieczeństwa i stabilności obszaru euroatlantyckiego, Sojusz
spełnia także następujące funkcje.
Opanowywanie
kryzysów
- jest gotów, na zasadzie
indywidualnej decyzji, osiąganej w drodze konsensusu oraz
zgodnie z artykułem 7 Traktatu Waszyngtońskiego,
uczestniczyć w skutecznym zapobieganiu konfliktom i włączać
się czynnie w opanowywanie kryzysów, w tym w operacje
antykryzysowe.
Partnerstwo
- popiera szeroko rozumiane partnerstwo,
współpracę i dialog z innymi krajami obszaru
euroatlantyckiego, w celu zwiększania przejrzystości,
wzajemnego zaufania oraz zdolności wspólnego działania
z Sojuszem.
7. Gorąco witamy trzech nowych
sojuszników - Polskę, Czechy i Węgry - po raz pierwszy
uczestniczących w spotkaniu na szczycie Sojuszu. Przystąpienie
tych krajów do Traktatu Północnoatlantyckiego otwiera
nowy rozdział w historii Sojuszu.
Potwierdzamy dziś nasze przywiązanie
do zasady otwartych drzwi do członkostwa w Sojuszu zgodnie
z artykułem 10 Traktatu Północnoatlantyckiego oraz
punktem 8 Deklaracji szczytu w Madrycie. Przyrzekamy, że
NATO będzie nadal zapraszać nowych członków, zdolnych do
popierania zasad Traktatu oraz przyczyniania się do
utrzymania pokoju i bezpieczeństwa na obszarze euroatlantyckim.
Jest to część ewolucyjnego procesu, który uwzględnia
wydarzenia polityczne i w zakresie bezpieczeństwa w całej
Europie. Nasze zaangażowanie w rozszerzenie stanowi część
większej strategii planowania stabilności oraz współpracy
z naszymi partnerami w budowaniu jednej, wolnej Europy.
Trwający proces rozszerzenia wzmacnia Sojusz oraz zwiększa
bezpieczeństwo i stabilność w regionie euroatlantyckim.
Trzej nowi członkowie nie będą ostatnimi.
Podczas szczytu w Madrycie z uznaniem
oceniliśmy postępy, jakie pewna liczba krajów aspirujących do
członkostwa w Sojuszu osiągnęła w zakresie wypełniania
zadań i zobowiązań związanych z ewentualnym członkostwem.
Dziś uznajemy i witamy
z zadowoleniem stałe wysiłki na rzecz członkostwa oraz
postęp osiągnięty przez Rumunię i Słowenię. Z uznaniem
i zadowoleniem witamy stałe wysiłki podejmowane przez
Estonię, Łotwę i Litwę oraz postęp osiągnięty przez te
kraje. Od czasu szczytu w Madrycie zauważamy, odnotowując
z zadowoleniem, pozytywny rozwój wydarzeń w Bułgarii.
Dostrzegamy też ostatnio z zadowoleniem pozytywny rozwój
wydarzeń w Słowacji. Jesteśmy wdzięczni Byłej
Jugosłowiańskiej Republice Macedonii za współpracę z NATO
w czasie obecnego kryzysu i wyrażamy zadowolenie z jej
postępu na drodze reform. Z zadowoleniem przyjmujemy
współpracę Albanii z Sojuszem podczas obecnego kryzysu
i popieramy jej reformatorskie działania.
Witamy z zadowoleniem działania,
jakie kraje kandydujące podejmowały od czasu naszego ostatniego
spotkania na rzecz przyspieszenia reform politycznych, wojskowych
i gospodarczych. Doceniamy dotychczasowe wyniki i oczekujemy ze
strony tych krajów dalszego postępu w umacnianiu
demokratycznych instytucji i w restrukturyzacji ich gospodarek
i wojsk. Bierzemy pod uwagę wysiłki podejmowane przez te kraje
kandydujące oraz niektóre kraje partnerskie, mające na celu
poprawę ich stosunków z sąsiadami, jak również działanie
na rzecz bezpieczeństwa i stabilności w regionie
euroatlantyckim. Oczekujemy dalszego pogłębiania naszej
współpracy z krajami kandydującymi oraz zwiększenia ich
politycznego i wojskowego zaangażowania w pracę Sojuszu.
Sojusz przewiduje wystosowanie
w nadchodzących latach dalszych zaproszeń dla krajów
pragnących i będących w stanie przyjąć na siebie zadania
i zobowiązania wynikające z członkostwa, z chwilą gdy NATO
uzna, że włączenie tych krajów służyłoby ogólnym
interesom politycznym i strategicznym oraz umacnianiu ogólnego
bezpieczeństwa i stabilności w Europie. W celu
urzeczywistnienia tego zobowiązania, NATO utrzyma dynamiczne
stosunki z krajami, które wyraziły zainteresowanie
wstąpieniem do NATO, jak również z tymi, które mogłyby
starać się o członkostwo w przyszłości. Wnioski złożone
przez kraje, które dotychczas wykazały swoje zainteresowanie
wejściem do NATO, będą nadal pilnie rozpatrywane pod kątem
przyszłego członkostwa. Żaden demokratyczny kraj europejski,
którego przyjęcie jest zgodne z celami Traktatu,
niezależnie od swego położenia geograficznego, nie zostanie
pominięty w procesie rozpatrywania wniosków, prowadzonym
indywidualnie i w sposób obiektywny. Wszystkie państwa mają
naturalne prawo do wyboru środków zapewniających ich
bezpieczeństwo. Ponadto, w celu umocnienia powszechnego
bezpieczeństwa i stabilności w Europie, kolejne etapy obecnie
trwającego procesu rozszerzenia Sojuszu powinny zapewniać
równowagę interesów bezpieczeństwa wszystkich sojuszników.
Wyrażamy uznanie dla aspiracji
dziewięciu krajów zainteresowanych obecnie przystąpieniem do
Sojuszu. W związku z powyższym jesteśmy gotowi służyć
radą, pomocą i praktycznym wsparciem. W tym celu
przyjęliśmy dzisiaj Plan działań w sprawie członkostwa
w NATO (MAP), który zawiera następujące elementy:
- przedkładanie przez kraje
kandydujące indywidualnych rocznych planów przygotowań do
ewentualnego przyszłego członkostwa, obejmujących aspekty
polityczne, ekonomiczne, obronne, kwestie posiadanych zasobów
oraz z zakresu bezpieczeństwa, a także aspekty prawne;
- mechanizm wymiany specjalistycznych,
rzetelnych informacji na temat postępu krajów kandydujących
w realizacji swoich planów, obejmujący doradztwo polityczne
i techniczne, jak również coroczne spotkania grupy 19+1 na
szczeblu Rady Północnoatlantyckiej w celu oceny osiągniętego
postępu;
- mechanizm ułatwiający koordynację
pomocy w zakresie obronności i wojskowości, świadczonej
przez NATO i jego kraje członkowskie na rzecz krajów
kandydujących;
- metody planowania obronnego
przewidywane do zastosowania przez kraje kandydackie,
uwzględniające opracowanie i przegląd uzgodnionych celów
planistycznych.
Polecamy ministrom spraw zagranicznych
NATO, aby sprawowali stały nadzór nad procesem rozszerzenia,
w tym nad realizacją MAP, oraz przekazywali nam sprawozdania
w tym zakresie. Na naszym następnym spotkaniu na szczycie,
które odbędzie się nie później niż w 2002 roku, dokonamy
przeglądu tego procesu.
8. Potwierdzamy nasze zaangażowanie
w zachowanie więzi transatlantyckiej, w tym naszą gotowość
do realizacji wspólnych celów w dziedzinie bezpieczeństwa
w ramach Sojuszu wszędzie tam, gdzie jest to możliwe.
Z zadowoleniem odnotowujemy postęp we wprowadzaniu w życie
decyzji z Berlina i potwierdzamy nasze mocne zaangażowanie
w kontynuację procesu wzmacniania europejskiego filaru Sojuszu
na podstawie naszej Deklaracji brukselskiej z 1994 r.
oraz zasad uzgodnionych w Berlinie w 1996 r. Z satysfakcją
odnotowujemy, że podstawowe elementy postanowień berlińskich
zostały zrealizowane. Obejmują one elastyczne możliwości
wyboru europejskiego dowódcy NATO oraz kwatery głównej dla
operacji kierowanych przez UZE, a także przyznanie
szczególnego mandatu zastępcy naczelnego dowódcy Połączonych
Sił Zbrojnych NATO w Europie (DSACEUR) oraz przekształconą
koncepcję Międzynarodowych Połączonych Sił do Zadań
Specjalnych (CJTF). Ustanowione zostały ścisłe powiązania
między obiema wymienionymi organizacjami, obejmujące
planowanie, ćwiczenia (w szczególności wspólne ćwiczenia
w zakresie opanowywania kryzysów, zaplanowane na rok 2000)
i konsultacje, jak również zasady oddawania do dyspozycji sił
i środków Sojuszu oraz ich powrotu.
9. Z zadowoleniem przyjmujemy nowy
impuls, jaki umacnianiu wspólnej europejskiej polityki
w dziedzinie bezpieczeństwa i obronności dał Traktat
Amsterdamski, jak również późniejsze dyskusje w łonie
UZE, a od czasu Deklaracji z Saint-Malo także w łonie UE,
w tym wiedeńskie postanowienia Rady Europejskiej. Proces ten
niesie implikacje dla wszystkich sojuszników. Potwierdzamy, że
wzmocnienie roli Europy przysporzy żywotności naszemu Sojuszowi
w XXI wieku, która jest fundamentem zbiorowej obrony jego
członków. W tym względzie
a) przyjmujemy do wiadomości
postanowienie Unii Europejskiej przyznające jej możliwość
samodzielnego działania, tak by mogła podejmować decyzje
i zatwierdzać działania zbrojne wtedy, gdy Sojusz jako
całość nie jest zaangażowany;
b) wraz z postępem tego procesu, NATO
i UE powinny zapewnić rozwój skutecznych wzajemnych
konsultacji, współpracy i przejrzystości, wykorzystując
mechanizmy istniejące pomiędzy NATO i UZE;
c) wyrażamy aprobatę dla
determinacji, z jaką zarówno członkowie UE, jak i pozostali
europejscy sojusznicy podejmują działania niezbędne do
wzmocnienia swoich zdolności obronnych, w szczególności na
potrzeby nowych misji, unikając zbędnego dublowania;
d) przywiązujemy najwyższą wagę do
zapewnienia - na podstawie istniejących w UZE uzgodnień
w sprawie konsultacji - możliwie największego udziału
europejskich sojuszników, nie będących członkami UE,
w kierowanych przez UE operacjach antykryzysowych. Odnotowujemy
także zainteresowanie Kanady udziałem w takich operacjach,
zgodnie z odpowiednimi procedurami;
e) jesteśmy przekonani, że decyzje
podjęte w 1996 roku w Berlinie, w tym koncepcja wykorzystania
możliwych do oddzielenia, lecz nie oddzielnych potencjałów
NATO w operacjach kierowanych przez UZE, powinny być nadal
rozwijane.
10. Zgodnie z powyższymi zasadami
oraz powołując się na decyzje z Berlina, wyrażamy gotowość
określenia i przyjęcia niezbędnych ustaleń w celu
ułatwienia dostępu Unii Europejskiej do wspólnych sił
i środków Sojuszu w przypadku operacji, w których Sojusz
jako całość nie jest zaangażowany wojskowo. Stała Sesja Rady
zatwierdzi te ustalenia, które będą respektować wymogi
dotyczące operacji NATO oraz spójność jej struktury
dowodzenia, jak również powinna zająć się następującymi
sprawami:
a) zagwarantowaniem UE dostępu do
potencjału planistycznego NATO, możliwego do wykorzystania
w planowaniu wojskowym operacji kierowanych przez UE;
b) założeniami dostępu UE do
wcześniej określonych wspólnych sił i środków NATO,
w celu ich wykorzystania w operacjach kierowanych przez UE;
c) określeniem istniejących opcji
w zakresie europejskiego dowodzenia operacjami kierowanymi przez
UE oraz dalszym zwiększaniem roli DSACEUR, w celu umożliwienia
mu pełnego i skutecznego wykonywania jego europejskich
obowiązków;
d) dalszym przekształcaniem systemu
planowania obronnego NATO, w celu uwzględnienia w sposób
bardziej wszechstronny dostępności sił na potrzeby operacji
kierowanych przez UE.
Powierzamy Stałej Sesji Rady bieżące
podejmowanie tych spraw, z uwzględnieniem ewolucji odpowiednich
uzgodnień w ramach UE. Rada Północnoatlantycka przygotuje
zalecenia do rozpatrzenia na następnym spotkaniu ministrów.
11. Podjęliśmy Inicjatywę
zdolności obronnych (DCI), mając na uwadze zwiększenie
zdolności obronnych Sojuszu w celu zapewnienia skuteczności
przyszłych operacji wielonarodowych we wszelkich misjach
Sojuszu, w obecnych i dających się przewidzieć warunkach
bezpieczeństwa, skupiając szczególną uwagę na zwiększeniu
interoperacyjności sił Sojuszu (oraz, jeśli to możliwe,
także między siłami Sojuszu a siłami partnerów). Zdolności
obronne będą zwiększane dzięki poprawie sprawności
w zakresie rozmieszczania sił Sojuszu, ich mobilności,
zdolności do prowadzenia długotrwałych działań, logistyki,
zdolności do przetrwania oraz skutecznego ataku, jak również
usprawnieniu systemów dowodzenia i kierowania oraz systemów
informacyjnych. W związku z tym popieramy decyzję Rady
o przystąpieniu - do końca 1999 roku - do realizacji koncepcji
Wielonarodowego Wspólnego Centrum Logistyki oraz
o przygotowaniu do 2002 roku rozwiniętej architektury systemów
C3, która będzie stanowić podstawę centralnego,
zintegrowanego potencjału Sojuszu, umożliwiającego
współdziałanie z systemami narodowymi. Powołaliśmy
tymczasową grupę kierowniczą wysokiego szczebla w celu
nadzorowania realizacji Inicjatywy zdolności obronnych oraz
spełnienia wymogu koordynacji i harmonizacji odpowiednich
dyscyplin planistycznych, w tym - w odniesieniu do
zainteresowanych sojuszników - planowania sił, tak aby
zwiększenie potencjału zdolności i interoperacyjności
przyniosło trwałe efekty. Poprawa w zakresie
interoperacyjności i zwiększenie podstawowych zdolności
powinny również wzmocnić europejski filar NATO.
12. Potwierdzamy nasze przywiązanie do
postanowień porozumienia pokojowego z 1995 roku,
wynegocjowanego w Dayton i podpisanego w Paryżu,
ustanawiającego Bośnię i Hercegowinę jako jedno,
demokratyczne i wieloetniczne państwo, jak również nasze
zaangażowanie w pełną realizację tego porozumienia. Ponownie
wyrażamy naszą gotowość do konstruktywnego współdziałania
z wszystkimi stronami, które popierają porozumienie pokojowe
z Dayton i dążą do jego wdrożenia.
13. Na spotkaniu w Madrycie w grudniu
1998 roku Rada Zaprowadzania Pokoju (PIC) potwierdziła, że
następne dwa lata będą miały decydujące znaczenie dla
umocnienia procesu pokojowego w Bośni i Hercegowinie
i uznała, iż obecność SFOR jest niezbędna zarówno dla
utrzymania pokoju, jak i dla zapewnienia bezpiecznych warunków
oraz wspierania realizacji cywilnych aspektów tego porozumienia.
Powrót uchodźców na obszary, na których stanowią oni
mniejszość, pozostaje istotnym warunkiem stabilności
politycznej i pojednania. Będziemy wspierać działania
zmierzające do dalszego postępu tego procesu.
14. SFOR będzie nadal ściśle
i skutecznie współpracować z Wysokim Przedstawicielem,
którego rolę będziemy wspierać, z Międzynarodowym
Trybunałem do spraw Zbrodni w byłej Jugosławii, z OBWE
i innymi głównymi organizacjami międzynarodowymi,
z Międzynarodowymi Siłami Policyjnymi ONZ (IPTF) i innymi
agendami realizującymi aspekty cywilne porozumienia pokojowego
z Dayton. Doceniamy wagę udziału kobiet i mężczyzn
z państw NATO i krajów partnerskich, służących w SFOR,
którzy pomagają w zaprowadzeniu pokoju w Bośni
i Hercegowinie.
15. Obecność SFOR nie może być
jednak utrzymywana w nieskończoność. Działalność SFOR jest
obecnie usprawniana za pomocą środków zwiększających jej
efektywność. Odnotowujemy, że Stała Sesja Rady rozważa
warianty przyszłej wielkości i struktury SFOR.
16. Kryzys trwający w Kosowie
i wokół niego grozi dalszą destabilizacją obszarów
znajdujących się poza Federalną Republiką Jugosławii. Ryzyko
rozszerzenia niestabilności wzmacnia potrzebę wszechstronnego
podejścia do kwestii stabilizacji tego kryzysowego regionu
Europy Południowo-Wschodniej. Jesteśmy przekonani
o podstawowym znaczeniu i popieramy przekształcenie Europy
Południowo-Wschodniej w region wolny od przemocy
i niepewności. Potrzebny jest zatem nowy poziom zaangażowania
międzynarodowego w celu budowania bezpieczeństwa,
pomyślności i demokratycznego społeczeństwa obywatelskiego,
co z upływem czasu doprowadzi do pełnej integracji z szeroką
rodziną europejską.
17. NATO jest zdecydowane całkowicie
wypełniać swą rolę w tym procesie, przyczyniając się do
budowania bardziej bezpiecznych i opartych na współpracy
stosunków z krajami tego regionu oraz pomiędzy nimi.
Zważywszy na nierówny rozwój ekonomiczny oraz zróżnicowanie
i złożoność problemów poszczególnych krajów regionu,
międzynarodowe działania na rzecz rozwoju i stabilizacji tego
regionu muszą być wszechstronne, spójne i dobrze
skoordynowane. Aby osiągnąć te cele, NATO, UZE, UE, OBWE
i ONZ muszą ze sobą ściśle współpracować. Ogromną rolę
do odegrania mają także międzynarodowe instytucje finansowe.
Należy wzajemnie umacniać zarówno wysiłki Sojuszu na rzecz
zwiększenia regionalnego bezpieczeństwa i stabilności
w Europie Południowo-Wschodniej oraz pomocy w rozwiązywaniu
problemów humanitarnych, jak i wysiłki innych organizacji
międzynarodowych oraz krajów tego regionu.
18. Jutro spotkamy się z naszymi
kolegami z krajów Europy Południowo-Wschodniej. Zamierzamy
nadać dalszy bieg rezultatom tego spotkania, kontynuując
konsultacje z krajami tego regionu. W związku z tym
zaproponujemy im stworzenie konsultacyjnego forum dotyczącego
spraw bezpieczeństwa, które zgromadzi na właściwym szczeblu
przedstawicieli wszystkich państw członkowskich NATO oraz
krajów regionu.
19. Polecamy Stałej Sesji Rady
skonkretyzowanie tej propozycji, z wykorzystaniem w miarę
możliwości istniejących ram Euroatlantyckiej Rady Partnerstwa
(EACP) i PdP, m.in. w następujących dziedzinach:
- konsultacji "19+1", tam gdzie jest to
właściwe;
- promowania współpracy regionalnej
w ramach mechanizmu współpracy EAPC, z uwzględnieniem innych
inicjatyw regionalnych;
- celowych programów NATO dotyczących
współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa, przeznaczonych
odpowiednio dla krajów regionu;
- ukierunkowanych regionalnie działań
i ćwiczeń PdP;
- lepszego określania celów
i koordynacji pomocy dwustronnej udzielanej przez sojuszników
i partnerów dla regionu.
20. Wysiłki Sojuszu zmierzające do
umocnienia bezpieczeństwa regionalnego w Europie Południowo-
-Wschodniej uzupełniają działania podejmowane przez inne
organizacje międzynarodowe oraz przez kraje tego regionu.
Z zadowoleniem witamy nadchodzącą konferencję Unii
Europejskiej w sprawie paktu dotyczącego stabilności
w Europie Południowo-Wschodniej, która ma się odbyć 27 maja
1999 roku, jak również proces współpracy w Europie
Południowo-Wschodniej oraz inne działania na szczeblu
regionalnym. Ogromne znaczenie będzie miała spójność
i koordynacja pomiędzy różnorodnymi inicjatywami.
21. Bezpieczeństwo w regionie
bałkańskim jest niezbędne dla osiągnięcia trwałej
stabilności na całym obszarze euroatlantyckim. Naszym celem
jest integracja krajów tego regionu ze wspólnotą
euroatlantycką. Pragniemy, aby wszystkie kraje i narody Europy
Południowo-Wschodniej żyły w pokoju i bezpieczeństwie
i nawiązywały między sobą normalne stosunki, oparte na
poszanowaniu praw człowieka, demokracji, wolności osobistej
i praworządności.
22. Potwierdzamy nasze zaangażowanie
w konsultacje, partnerstwo i praktyczną współpracę
w ramach Euroatlantyckiej Rady Partnerstwa oraz Partnerstwa dla
Pokoju. Zobowiązujemy się dziś do budowania w XXI wieku
lepszych i bardziej operacyjnych stosunków z partnerami,
które umacniają stabilność, wzajemne zaufanie
i bezpieczeństwo na całym obszarze euroatlantyckim. EAPC
i PdP przekształciły stosunki polityczno-wojskowe na całym
kontynencie i stały się dla Sojuszu i partnerów najbardziej
pożądanymi instrumentami konsultacji i wspólnego działania
w służbie pokoju i bezpieczeństwa. Z zainteresowaniem
oczekujemy konsultacji z naszymi partnerami podczas jutrzejszego
spotkania szczytu EAPC .
23. EAPC, powołana do życia w 1997
roku, przyczynia się w znacznym stopniu do intensyfikacji
konsultacji politycznych i praktycznej współpracy Sojuszu
z jego partnerami, mających na celu rozwiązywanie problemów
bezpieczeństwa. Z zadowoleniem przyjmujemy zwiększenie zakresu
konsultacji politycznych, które zwiększyły przejrzystość
i zaufanie między wszystkimi członkami EAPC. Sojusz i jego
partnerzy prowadzili regularne konsultacje w kwestiach
bezpieczeństwa regionalnego, dotyczących np. Bośni
i Hercegowiny oraz Kosowa. Rozwinęliśmy także współpracę
w nowych obszarach, takich jak utrzymanie pokoju, rozminowywanie
w celach humanitarnych, kontrola handlu bronią lekką,
a także koordynacja pomocy w wypadku katastrof oraz pomoc
humanitarna.
24. Z zadowoleniem przyjmujemy
pozytywny bilans pięciu lat działania Sojuszu i jego
partnerów w ramach Partnerstwa dla Pokoju oraz pełną
realizację podjętych w 1997 roku zadań w zakresie
wzmocnienia PdP. Wzmocnienie PdP zapewniło konkretny wkład
współpracy pomiędzy NATO i partnerami w stabilność
i bezpieczeństwo euroatlantyckie. Udział piętnastu partnerów
z PdP w IFOR/SFOR pokazuje realne korzyści płynące ze
skoncentrowania PdP na zapewnieniu interoperatywności, dając
także nieocenione wskazówki co do przyszłej współpracy
pomiędzy Sojuszem i partnerami. Obecność oficerów z krajów
partnerskich na stanowiskach międzynarodowych w kwaterach
wojskowych NATO stwarza możliwość udziału partnerów
w planowaniu ćwiczeń NATO-PdP i operacji PdP kierowanych
przez NATO. Wzmocnienie PdP umożliwiło także podjęcie przez
NATO akcji pomocy dla Albanii i Byłej Jugosłowiańskiej
Republiki Macedonii w zakresie rozwiązywania ich szczególnych
problemów bezpieczeństwa.
25. Z zadowoleniem przyjmujemy
i odnotowujemy ze szczególną uwagą inicjatywy, mające na
celu zwiększenie operacyjności Partnerstwa oraz zapewnienie
znaczniejszego udziału partnerów w odpowiednich procesach
decyzyjnych i planistycznych, jak to przewidzieliśmy w naszej
Deklaracji z Madrytu.
Działania te zapewnią, że
Partnerstwo będzie w większym stopniu dostosowane do
realizacji swoich celów, a także stworzą trwałą podstawę
jego ciągłej ewolucji jako podstawowego elementu sieci
bezpieczeństwa opartego na współpracy między NATO i jego
partnerami w następnym stuleciu. Dla osiągnięcia tego celu
przyjęliśmy dziś następujący obszerny pakiet, w którym:
- zatwierdziliśmy Polityczno-wojskowe
ramy operacji PdP kierowanych przez NATO, dzięki którym
zwiększy się rola partnerów w wytyczaniu politycznych
kierunków, nadzorowaniu i planowaniu takich operacji oraz
dowodzeniu nimi;
- zaaprobowaliśmy poszerzony
i zaktualizowany proces planowania i oceny (PARP), który
umożliwi dalszy rozwój interoperacyjności sił zbrojnych
partnerów, wyznaczonych do działań w ramach PdP, oraz pozwoli
na zwiększone i bardziej ukierunkowane wykorzystanie sił
i możliwości partnerów w przyszłych operacjach PdP
kierowanych przez NATO;
- zaaprobowaliśmy ramową koncepcję
zdolności operacyjnych w odniesieniu do operacji PdP
kierowanych przez NATO, która przyczyni się do pogłębienia
współpracy wojskowej Sojuszu z partnerami, w celu
zwiększenia możliwości współdziałania sił i środków
partnerów z Sojuszem w operacjach PdP kierowanych przez NATO,
oraz zwróciliśmy się do Stałej Sesji Rady o dopracowanie tej
koncepcji;
- zaaprobowaliśmy ramowy program
intensyfikacji szkolenia i kształcenia w ramach PdP, w celu
optymalizacji i harmonizacji działań prowadzonych przez NATO
i poszczególne kraje PdP, tak aby działania te spełniały
bieżące i przyszłe wymogi wzmocnionego i bardziej
operacyjnego PdP. Program ramowy określa rolę trzech nowych
instrumentów PdP - konsorcjum akademii obrony oraz instytutów
studiów nad bezpieczeństwem, sieci symulacji ćwiczeń
i ośrodków szkoleniowych. Zwróciliśmy się do Stałej Sesji
Rady o opracowanie dla PdP programu intensywnego szkolenia
i kształcenia.
26. Nadal jesteśmy zdecydowanie
zaangażowani w nasze partnerstwo z Rosją, zgodnie z Aktem
podstawowym NATO-Rosja. Wspólnym celem NATO i Rosji jest
wzmocnienie bezpieczeństwa i stabilności na obszarze
euroatlantyckim. W czasie trwania kryzysu w Kosowie NATO
i Rosja podzielą wspólne cele społeczności międzynarodowej:
powstrzymanie przemocy, zapobieżenie katastrofie humanitarnej,
stworzenie warunków dla rozwiązania politycznego. Cele te są
nadal aktualne. Konsultacje i dialog zyskują nawet na znaczeniu
w czasie kryzysu. NATO i jego państwa członkowskie są
zdecydowane wykorzystać w swych działaniach te obszary,
w których istnieje zbieżność stanowisk z Rosją w kwestii
międzynarodowej reakcji na kryzys w Kosowie i są gotowe
ponownie podjąć konsultacje i współpracę w ramach Aktu
podstawowego.
27. Bliskie związki NATO z Rosją
mają ogromne znacznie dla stabilności i bezpieczeństwa na
obszarze euroatlantyckim. Od czasu zawarcia Aktu podstawowego
NATO-Rosja w maju 1997 roku dokonano znacznego
i zachęcającego postępu w intensyfikowaniu konsultacji
i współpracy z Rosją. Stała Wspólna Rada NATO-Rosja stała
się ważnym forum konsultacji, propagowania przejrzystości
i budowy zaufania, a także wspierania współpracy. Udział
Rosji w realizacji porozumienia pokojowego w sprawie Bośni
i Hercegowiny był ważnym krokiem w tworzeniu nowych,
zorientowanych na współpracę stosunków. Podjęliśmy
intensywny dialog w takich kwestiach, jak rozbrojenie
i kontrola zbrojeń, łącznie z nowelizacją Traktatu
o konwencjonalnych siłach zbrojnych (CFE), misje pokojowe
i broń jądrowa. Strategia, polityka i doktryny obronne,
budżety, programy rozwoju infrastruktury
i nierozprzestrzenianie broni to dalsze przykłady tematów
podejmowanych w ramach tej rozwijającej się współpracy.
28. Przywiązujemy dużą wagę do
trwałego, mocnego i szczególnego partnerstwa pomiędzy NATO
i Ukrainą. Ukraina ma do odegrania ważną rolę we wzmacnianiu
bezpieczeństwa i stabilności na obszarze euroatlantyckim,
a w szczególności w Europie Środkowej i Wschodniej.
Cieszymy się z postępu osiągniętego od czasu podpisania Karty
NATO-Ukraina w Madrycie i będziemy dalej umacniać nasze
szczególne partnerstwo. Nadal wspieramy niezawisłość
i niepodległość Ukrainy, jej integralność terytorialną,
demokratyczny rozwój, dobrobyt gospodarczy i jej status jako
państwa nie posiadającego broni jądrowej, które są
kluczowymi czynnikami stabilności i bezpieczeństwa w Europie.
Zachęcamy Ukrainę do realizacji jej przekształceń
demokratycznych i gospodarczych, w tym jej reformy obronnej,
i potwierdzamy poparcie NATO dla podejmowanych przez ten kraj
wysiłków. Wyrażamy uznanie dla postępu prac Wspólnej Grupy
Roboczej do spraw Reformy w dziedzinie Obrony. Z zadowoleniem
przyjmujemy otwarcie w Kijowie biura łącznikowego NATO, co
wzmocni rolę Ukrainy jako szczególnego partnera.
Z zadowoleniem oczekujemy także na dzisiejsze spotkanie Komisji
NATO-Ukraina, po raz pierwszy odbywające się w ramach szczytu
NATO.
29. Dialog Śródziemnomorski jest
integralną częścią bazującego na współpracy podejścia
Sojuszu do kwestii bezpieczeństwa, gdyż bezpieczeństwo
w całej Europie jest ściśle związane z bezpieczeństwem
i stabilnością w basenie Morza Śródziemnego. Jesteśmy
zadowoleni z rozwoju naszego Dialogu Śródziemnomorskiego.
Dialog ten ma charakter progresywny; z zadowoleniem przyjmujemy
więc postęp w poszerzaniu i pogłębianiu współpracy
i dialogu z państwami w tym regionie. Popieramy środki
wzmocnienia współpracy politycznej i praktycznej w ramach
Dialogu Śródziemnomorskiego, uzgodnione przez Stałą Sesję
Rady, i zalecamy jej, aby spowodowała ich szybkie wdrożenie.
Zachęcamy państwa członkowskie NATO i państwa uczestniczące
w Dialogu Śródziemnomorskim do organizowania takich
przedsięwzięć, jak konferencja rzymska z 1997 roku
i konferencja w Walencji w 1999 roku, które są pozytywnymi
krokami sprzyjającymi wzajemnemu zrozumieniu w regionie.
Liczymy na pojawienie się dalszych możliwości wzmocnienia
współpracy w tych dziedzinach, w których NATO może wnieść
pozytywny wkład, zwłaszcza w dziedzinie wojskowej, a także
w tych, którymi państwa uczestniczące w Dialogu wyraziły
swe zainteresowanie. Dialog i inne międzynarodowe wysiłki,
w tym także proces barceloński UE, uzupełniają się
wzajemnie i wzmacniają, przyczyniając się tym samym do
przejrzystości i budowy zaufania w regionie.
30. Rozprzestrzenianie broni jądrowej,
biologicznej i chemicznej (NBC) oraz środków jej przenoszenia
może stanowić bezpośrednie zagrożenie dla ludności,
terytorium i sił zbrojnych państw członkowskich NATO, jest
więc nadal przedmiotem poważnej troski Sojuszu. Podstawowym
celem NATO i jego członków jest zapobieganie
rozprzestrzenianiu tej broni, a gdyby już do niego doszło -
odwrócenie zaistniałej sytuacji środkami dyplomatycznymi.
Podkreślamy nasze pełne poparcie dla międzynarodowych zakazów
rozprzestrzeniania broni oraz ich wzmocnienia. Odnotowujemy też
postęp poczyniony w tym względzie. Aby odpowiedzieć na
zagrożenie dla bezpieczeństwa Sojuszu, jakim jest
rozprzestrzenianie się broni masowego rażenia (WMD) oraz
środków jej przenoszenia, podjęliśmy inicjatywę opartą na
działaniach podjętych po szczycie w Brukseli, mającą na celu
wzmożenie wszelkich politycznych i wojskowych zabiegów Sojuszu
w tej dziedzinie.
31. Inicjatywa dotycząca broni
masowego rażenia (WMD) przyniesie następujące efekty:
- zapewni żywszą, uporządkowaną
debatę w NATO, prowadzącą do lepszego powszechnego
zrozumienia wśród państw sojuszniczych zagadnień broni
masowego rażenia i sposobów reagowania na nie;
- polepszy jakość i ilość
udostępnianych sobie przez państwa sojusznicze informacji
i danych wywiadowczych na temat proliferacji;
- będzie stanowić wsparcie dla
stworzenia strategii Sojuszu w zakresie ogólnej polityki
informacyjnej, zmierzającej do podniesienia stopnia znajomości
problemu proliferacji oraz starań Sojuszu w zakresie wspierania
działań na rzecz nierozprzestrzeniania broni masowego rażenia;
- wzmocni istniejące programy Sojuszu,
które podnoszą wojskową gotowość do działania
w środowisku broni masowego rażenia oraz przeciwdziałania
zagrożeniom, jakie stwarza ten rodzaj broni;
- wzmocni proces wymiany informacji
o dwustronnych programach państw sojuszniczych niszczenia broni
masowego rażenia i pomocy w tym zakresie;
- wzmocni możliwości sojuszników
udzielania sobie wzajemnej pomocy dla obrony ludności cywilnej
przed zagrożeniem bronią masowego rażenia;
- zapewni utworzenie Ośrodka WMD
w ramach Sekretariatu Międzynarodowego NATO, w celu wspierania
wszystkich tych działań.
- Inicjatywa WMD zintegruje wojskowe
i polityczne aspekty działań Sojuszu, będących reakcją na
problemy proliferacji.
32. Kontrola zbrojeń, rozbrojenie
i nierozprzestrzenianie broni będą nadal odgrywały ważną
rolę w realizacji celów Sojuszu w zakresie bezpieczeństwa.
NATO ma od dawna zobowiązania w tym zakresie. Siły Sojuszu,
zarówno konwencjonalne, jak i nuklearne, zostały znacznie
zredukowane po okresie zimnej wojny, w ramach zmieniającej się
sytuacji w dziedzinie bezpieczeństwa. Wszyscy sojusznicy są
państwami-stronami głównych traktatów związanych
z problematyką rozbrojenia i nierozprzestrzeniania broni
masowego rażenia, to jest Układu o nierozprzestrzenianiu
broni jądrowej (NPT), Konwencji o zakazie broni
biologicznej i toksycznej (BTWC) oraz Konwencji
o zakazie broni chemicznej (CWC) i pragną w pełni
realizować zapisy tych traktatów. NATO jest sojuszem obronnym,
pragnącym umacniać bezpieczeństwo i stabilność przy minimum
sił niezbędnych do sprostania wymogom wszelkich misji Sojuszu.
W ramach swego szerokiego podejścia do problematyki
bezpieczeństwa, NATO aktywnie popiera kontrolę zbrojeń
i rozbrojenie, zarówno w odniesieniu do broni jądrowej, jak
i konwencjonalnej, i konsekwentnie podtrzymuje swe stanowisko
sprzeciwiające się rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia
oraz środków jej przenoszenia. W świetle ogólnego rozwoju
zdarzeń o charakterze strategicznym i zmniejszonego znaczenia
broni jądrowej, Sojusz rozważy warianty dotyczące środków
budowy zaufania i bezpieczeństwa, weryfikacji, kontroli
nierozprzestrzeniania broni i zbrojeń, a także rozbrojenia.
Stała Sesja Rady przedstawi na spotkaniu ministrów w grudniu
1999 roku propozycje trybu rozważenia tych wariantów.
Odpowiednie organy NATO będą je następnie wdrażać. Popieramy
pogłębienie konsultacji z Rosją w tych oraz innych sprawach
na forum Stałej Wspólnej Rady, jak również z Ukrainą
w Komisji NATO-Ukraina, a także z innymi partnerami w ramach
Euroatlantyckiej Rady Partnerstwa (EAPC).
33. Traktat o konwencjonalnych
siłach zbrojnych w Europie (Traktat CFE) jest
podstawą bezpieczeństwa europejskiego. Potwierdzamy nasze
zaangażowanie w sprawę udanej nowelizacji tego Traktatu,
odzwierciedlającej nową sytuację w dziedzinie bezpieczeństwa
i otwierającej drogę do większego bezpieczeństwa w zakresie
broni konwencjonalnej i stabilności w Europie. W trakcie
dotychczasowych negocjacji członkowie Sojuszu już zadeklarowali
gotowość dokonania redukcji swych uprawnień lub stanów
posiadania. Zachęcamy gorąco innych do pójścia tą samą
drogą i przeprowadzenia podobnie znaczących redukcji.
W związku z tym cieszymy się, że państwa-strony CFE
osiągnęły porozumienie w Wiedniu w marcu 1999 roku
w kluczowych kwestiach, co pozwala na bezzwłoczne
przeprowadzenie prac redakcyjnych. Sojusznicy dołożą wszelkich
starań, aby zaktualizowany tekst Traktatu CFE był gotowy
do podpisu przed szczytem OBWE w Istambule w listopadzie 1999
roku. Do czasu zakończenia procesu nowelizacji, kluczowe
znaczenie będzie miało utrzymanie pełnej realizacji zapisów
istniejącego Traktatu i związanych z nim dokumentów.
34. Wzywamy Rosję do bezzwłocznej
ratyfikacji Układu START II. Otworzyłoby to drogę do
znacznych redukcji arsenałów atomowych i pozwoliłoby na
podjęcie negocjacji w sprawie Układu START III,
zmierzającego do kolejnych, daleko idących ograniczeń. Nadal
popieramy szybkie wejście w życie Układu o całkowitym
zakazie prób z bronią jądrową (CTBT) i wzywamy
wszystkie kraje do przystąpienia do tego Układu oraz
wdrożenia jego postanowień w odpowiednim czasie. Opowiadamy
się także za szybkim rozpoczęciem negocjacji w sprawie
traktatu ograniczającego dostęp do materiałów
rozszczepialnych.
35. Jesteśmy zdecydowani osiągnąć
postęp w kwestii prawnie wiążących zasad, wraz ze
skutecznymi środkami weryfikacji, które zapewniłyby lepsze
przestrzeganie postanowień Konwencji o zakazie broni
biologicznej i toksycznej i promowały przejrzystość
sprzyjającą jej realizacji. Ponownie podkreślamy znaczenie
powszechnego przestrzegania i skutecznej realizacji Konwencji
o zakazie broni chemicznej. Popieramy starania
o oczyszczenie Bośni z min, praktyczne inicjatywy podejmowane
pod auspicjami EAPC oraz działania zmierzające do wywiązania
się przez sygnatariuszy ze zobowiązań zawartych w Konwencji
z Ottawy
.(1)
36. Wzywamy Białoruś, Rosję
i Ukrainę do bezzwłocznej ratyfikacji Traktatu o otwartych
przestworzach.
37. Będziemy starali się
intensyfikować - na zasadach wzajemnego wspierania się -
kontakty i współpracę Sojuszu z innymi organizacjami
międzynarodowymi, które mają do odegrania pewną rolę
w utrwalaniu demokracji i zachowaniu pokoju na obszarze
euroatlantyckim.
38. Jak to zapisano w Traktacie
Waszyngtońskim, uznajemy podstawową
odpowiedzialność Rady Bezpieczeństwa ONZ za utrzymanie
międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa. Sojusz i ONZ
skutecznie współdziałały przy wdrażaniu porozumienia
pokojowego w Bośni i Hercegowinie. Mamy nadzieję na
pogłębienie dalszych kontaktów i wymiany informacji z ONZ,
w związku ze współpracą w zakresie zapobiegania konfliktom,
opanowywania kryzysów i działań antykryzysowych, w tym misji
pokojowych i pomocy humanitarnej. W kryzysie kosowskim Sojusz
używa swego potencjału cywilnego i wojskowego dla
współdziałania z Wysokim Komisarzem ONZ do spraw Uchodźców
(UNHCR) - wiodącą organizacją w dziedzinie pomocy dla
uchodźców - a także z innymi odpowiednimi organizacjami
międzynarodowymi, w celu niesienia pomocy humanitarnej
i pomocy dla uchodźców. W przyszłości Sojusz będzie
rozważać taki rodzaj współpracy indywidualnie dla każdego
przypadku.
39. Współpraca i koordynacja
pomiędzy Sojuszem i Organizacją Bezpieczeństwa
i Współpracy w Europie rozszerzyła się znacznie w świetle
wsparcia, jakiego udzieliliśmy misjom weryfikacyjnym OBWE
w Kosowie. Mamy nadzieję korzystać z tych ważnych mostów
pomiędzy naszymi dwiema organizacjami w celu podejmowania
wspólnych działań w zakresie zapobiegania konfliktom, misji
pokojowych, opanowywania kryzysów i pomocy po wyjściu
z kryzysu, w duchu wypracowanej przez OBWE Platformy na
rzecz rozwoju współpracy między wzajemnie wspierającymi się
instytucjami. Nadal popieramy wysiłki OBWE na rzecz
przygotowania Karty bezpieczeństwa europejskiego, która
powinna być przyjęta na szczycie OBWE w Istambule
w listopadzie 1999 roku.
40. Sojusz i Unia Europejska mają
wspólne interesy strategiczne. Nasze wysiłki na rzecz budowy
pokoju w byłej Jugosławii wzajemnie się uzupełniają. Obie
organizacje wnoszą decydujący wkład w pokój i stabilność
na kontynencie europejskim. Współpraca pomiędzy tymi dwiema
organizacjami w kwestiach będących przedmiotem wspólnej
troski, uzgadniana indywidualnie dla każdego przypadku, może
być rozwinięta, gdy wzmocni to skuteczność działań NATO
i UE.
41. W celu lepszego przystosowania
swych struktur do przyszłych wyzwań, Sojusz rozpoczął
realizację szerokiego programu, obejmującego stałą
modyfikację struktur dowodzenia NATO. Tak więc sojusznicy
z zadowoleniem przyjmują decyzję, aby rozpocząć etap
wdrażania nowej struktury dowodzenia Sojuszu. Zapewni to
Sojuszowi zdolność do bardziej skutecznego i elastycznego
realizowania wszystkich jego misji, będzie także wspierało
powiększony Sojusz i jego bardziej operacyjne stosunki
z partnerami oraz umożliwi - w ramach rozwoju ESDI w obrębie
NATO - europejskiemu dowództwu stosowanie rozwiązań, które
ułatwią przygotowywanie, wspieranie, dowodzenie i prowadzenie
misji kierowanych przez UZE. Po udanych próbach rozpoczęliśmy
pełną realizację koncepcji Międzynarodowych Połączonych
Sił do Zadań Specjalnych (CJTF), co daje nam nowy ważny
instrument opanowywania sytuacji kryzysowych w przyszłym
stuleciu. Sojusznicy z zadowoleniem przyjmują także pełną
integrację Hiszpanii ze strukturami wojskowymi NATO od stycznia
obecnego roku, co jest kolejnym historycznym momentem dla
Sojuszu.
42. Terroryzm stanowi wciąż poważne
zagrożenie dla pokoju, bezpieczeństwa i stabilności, które
może okazać się niebezpieczne dla integralności terytorialnej
państw. Podkreślamy mocno nasze potępienie dla terroryzmu
i ponownie potwierdzamy naszą determinację w jego zwalczaniu,
zgodnie z naszymi międzynarodowymi zobowiązaniami
i ustawodawstwem krajowym. Zagrożenie, jakie stwarza terroryzm
dla rozmieszczonych sił NATO i instalacji Sojuszu, wymaga
rozważenia i opracowania odpowiednich środków zapewniających
ich trwałą ochronę, przy pełnym uwzględnieniu
odpowiedzialności kraju-gospodarza.
43. Szefowie państw i rządów
krajów członkowskich NATO wierzą, że kluczem do przyszłego
sukcesu Sojuszu Północnoatlantyckiego jest wydajna produkcja
i dostęp do nowoczesnej broni i technologii, służących
bezpieczeństwu wszystkich jego członków. Uważamy także, że
sprawnie funkcjonujący przemysł obronny po obu stronach
Atlantyku ma zasadnicze znaczenie dla skutecznego funkcjonowania
sił wojskowych NATO. Dlatego też z zadowoleniem przyjmujemy
trwałą transatlantycką współpracę przemysłów obronnych,
służącą zapewnieniu interoperacyjności, oszczędnościom
wynikającym ze skali produkcji, konkurencyjności
i innowacyjności. Będziemy zabiegać o to, by działania NATO
w zakresie uzbrojenia odpowiadały zmieniającym się potrzebom
wojskowym Sojuszu.
44. Z zadowoleniem przyjmujemy
obecność w Waszyngtonie przewodniczącego i innych
przedstawicieli Zgromadzenia Parlamentarnego NATO (NPA)
(2).
Zgromadzenie to odgrywa ważną rolę w dopełnianiu działań
NATO na rzecz rozwoju stabilności w Europie. Dlatego też
przywiązujemy wielką wagę do wzmocnienia naszych stosunków ze
Zgromadzeniem Parlamentarnym NATO w obszarach będących
przedmiotem wspólnej troski. Doceniamy także wkład
Stowarzyszenia Traktatu Atlantyckiego (ATA) w przyczynianie się
do lepszego rozumienia przez nasze społeczeństwa Sojuszu
i jego celów.
* * *
45. Wyrażamy naszą głęboką
wdzięczność za hojną gościnność okazaną nam przez rząd
Stanów Zjednoczonych z okazji obchodów 50. rocznicy istnienia Traktatu
Północnoatlantyckiego.
Tłumaczenie: Albert
Pol i Halina Wrońska-Zwolińska